Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Pomiń baner

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

czerwiec 2022

20220630
Poprzedni tydzień
Następny tydzień

W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

Data: 30.06.2022
Czas rozpoczęcia: 18 00
Miejsce: Pałac Potockich (Rynek Główny 20)
W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

Ośrodek Badań nad Twórczością Czesława Miłosza oraz

KBF /Operator programu Kraków – Miasto Literatury UNESCO

Zapraszają na spotkanie                                                          

 z  Krystyną Kurczab-Redlich                                   

z udziałem gości  z Ukrainy i z Litwy:                                              

Ołeksandra Bojczenki i Mindaugasa Kvietkauskasa

pt.    W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

które odbędzie się 30 czerwca o godzinie 18.00 w Pałacu Potockich (Rynek Główny 20).

„Rodzinna Europa już była… – napisał Krzysztof Czyżewski niespełna pół roku temu. - Samo pojęcie skłonni jesteśmy przypisywać czasowi minionemu”. Nie znaczy to, że książki pod tym tytułem nie powinniśmy odczytywać wciąż na nowo. W połowie ubiegłego stulecia Czesław Miłosz próbował „przybliżyć Europę Europejczykom”, wchodząc poniekąd w rolę przybysza z mitycznego Septentrionu. Zwracał się bowiem do Zachodu w imieniu krain ze wspólnego dziedzictwa wykluczonych – na mocy politycznych podziałów i atrofii kulturowej pamięci. Ale granice i podziały mają charakter dynamiczny, niektóre z nich znikają, inne ulegają pogłębieniu. W ciągu ostatnich lat, a zwłaszcza ostatnich miesięcy Europa, w której żyjemy, gwałtownie się zmieniła. Nawiedziły ją fale uchodźców i cienie uśpionej przeszłości. „Co było znika na zawsze tylko pozornie – pisał Miłosz – w istocie transformuje się niepostrzeżenie…”. Gdzie zatem dzisiaj szukać „rodzinnej” Europy? Czy się skrywa, zeszła do podziemia? Czy i jak może się jeszcze odrodzić? Chcemy rozmawiać o dzisiejszej Europie w obliczu zagrożenia, które płynie ze Wschodu. Także, a może przede wszystkim o Rosji – Rosji dzisiejszej i wczorajszej. Rosji niewiadomego jutra.

Krystyna Kurczab-Redlich – dziennikarka, publicystka, pisarka – wieloletnia korespondentka w Rosji, autorka filmów o Czeczenii. Laureatka wielu nagród, w tym Nagrody Amnesty International za publikacje o łamaniu praw człowieka w Czeczenii i Nagrody im. ks. Józefa Tischnera. W roku 2005 Krystyna Kurczab-Redlich, na wniosek czeczeńskiej organizacji Echo wojny, Amnesty International i Helsińskiej Fundacji Praw Człowieka została zgłoszona do Pokojowej Nagrody Nobla. Autorka książek: Pandrioszka (2000), Głową o mur Kremla (2007), Głową o mur Kremla. Nowe fakty (2012), Wowa, Wołodia, Władimir. Tajemnice Rosji Putina (2016).

Mindaugas Kvietkauskas – literaturoznawca, tłumacz, eseista, profesor Uniwersytetu Wileńskiego. W latach 2019-2020 minister kultury Republiki Litewskiej. Badacz wielojęzycznej historii i literatury Litwy, literatury polskiej oraz literatury w języku jidysz. Odznaczony, między innymi, Krzyżem Kawalerskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej (2018). Z jego bogatego dorobku w języku polskim dostępne są dwie książki: Polifonia literatury wileńskiej w okresie wczesnego modernizmu 1904-1915, w przekładzie Beaty Kalęby (2012) oraz - napisana z Viktoriją Daujojtytė – Litewskie konteksty Czesława Miłosza, w przekładzie Beaty Tabor.

Ołeksandr Bojczenko – pisarz, krytyk literacki i tłumacz, redaktor pism Serhija Żadana, laureat ukraińskich nagród literackich, trzykrotny stypendysta programu Gaude Polonia Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, uhonorowany odznaką „Zasłużony dla Kultury Polskiej”. W języku polskim ukazały się dotychczas trzy jego książki: 50 procent racji, w przekładzie Bohdana Zadury i Marka S. Zadury (2016), Wasi, nasi oraz inni, w przekładzie Natalii Bryżko-Zapór (2018) oraz Worochtarium. Trójgłos literacki z dialogiem i monologami/ Drul-Andruchowycz-Bojczenko, w przekładzie Andrija Saveneć’a (2019).