Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Pomiń baner

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Tomas Venclova

Tomas Venclova

Poeta, lituanista i slawista. Profesor literatury rosyjskiej i literatur słowiańskich na Uniwersytecie Yale (New Haven). Badacz poezji rosyjskiej (m.in. Wiaczesława Iwanowa, Borysa Pasternaka, Anny Achmatowej, Maryny Cwietajewej, Osipa Mandelsztama, Josifa Brodskiego) i polskiej (m.in. autor monografii Aleksandra Wata – wyd. polskie: Aleksander Wat. Obrazoburca, tłum. J. Goślicki, Kraków 1997). Tłumacz literatury pięknej na język litewski – głównie poezji rosyjskiej i polskiej (m. in. Cypriana Kamila Norwida, Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta, Wisławy Szymborskiej) oraz poezji anglosaskiej. Badacz historii kultury Wilna (m. in. Wilno. Przewodnik biograficzny, tłum. B. Piasecka, Warszawa 2012), członek redakcji „Zeszytów Literackich”.
Jeden z najwybitniejszych poetów współczesnych (najobszerniejszy polski wybór: Rozmowa w zimie, tłum. Cz. Miłosz, W. Woroszylski, S. Barańczak, Warszawa 2001).  Doktor honoris causa kilku uniwersytetów, w tym Uniwersytetu Jagiellońskiego (2000 r.), odznaczony m. in. Krzyżem Wielkim Orderu Zasługi Rzeczpospolitej Polskiej, laureat nagród literackich (m. in. Nagroda im. Petrarki) i społeczno-kulturalnych (m.in. Nagroda Jana Nowaka-Jeziorańskiego i Nagroda „Rzeczpospolitej” im. Jerzego Giedroycia). Inicjator – wraz z Czesławem Miłoszem – wielu przedsięwzięć o charakterze kulturalnym i społeczno-politycznym, mających na celu ożywienie i pogłębienie dialogu polsko-litewskiego i litewsko-polskiego.